2004/09/03

『紅積』是這樣唸嗎?

自己中文名字的羅馬拼音是『Hung-chih』
到了法巒溪,就要用法巒溪文來發音
對於法巒溪人來說
發中文音是相當困難且吃舌的事
所以他們常會問我:『紅積』是這樣唸嗎?
在幾番的糾正過後
我.......放棄了
理所當然地法巒溪同學都叫我『紅積』
所以我是『Hung-chih』也是『紅積』


那為啥摸『法巒溪』叫法巒溪呢?
在法國念法文的我
會中法文法邏輯中來回打轉
常常在轉換系統之際
就會出現當機現象
所以法藍西才會叫成『法巒溪』........

2 則留言:

  1. 這麼好笑喔~~~呵呵呵呵 ~~
    貪吃鬼 於 September 3, 2004 06:10 AM 回應
    =====================================
    同學和老師都叫我『蛋』..............
    tanjianchung 於 May 12, 2005 03:10 PM 回應
    =====================================
    同學和老師都叫我『蛋』..............
    tanjianchung 於 May 12, 2005 03:10 PM 回應

    回覆刪除
  2. 無名blog的回應:

    那我不就變成:馬蛋 蛋!?
    譚太太 於 May 18, 2005 05:14 AM 回應

    回覆刪除