2006/11/29

BABEL

三段故事
利用剪接的手法來串連故事


看到中後段會越來越清楚來龍去脈
看完後還會繼續思考劇情細節
此種剪接的方式像個''圓''
就像是篆刻中的回文印似的
而多國文化的呈現已經是一種全球化的趨勢



1 則留言:

  1. 他能夠把東京拍的不像是外國導演拍的
    這點很厲害,有抓到東京的感覺
    更厲害的是
    他還能把部來得比特拍的不像部來得比特
    我是看完電影後,人家問起
    才赫然發現那個爸爸那個老公竟然是部來得比特
    Mlle TSEMG 於 December 7, 2006 10:30 PM 回應

    雖然還沒去過日本
    但以亞洲眼光
    與Lost in Translation比較
    確實是有抓到東京的感覺

    啊至於不來得比特喔
    我一看就認出來
    只是覺得他怎摸變這摸老
    印象中不是還算年輕嗎!
    阿志 於 December 8, 2006 05:45 AM回應

    回覆刪除